[诗经] 国风·卫风·有狐

2017-06-26 人人_zkk 未知
浏览
导读:有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。 有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣,之子无带。 有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。 【题解】 妻子怀念在外的丈夫,担心他无衣无裳。 【注释】 (1)绥绥:雌雄相随貌。 (2)厉:河水深及腰部,可以涉过之处。

有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。
有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣,之子无带。
有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。

【题解】

妻子怀念在外的丈夫,担心他无衣无裳。

【注释】

(1)绥绥:雌雄相随貌。
(2)厉:河水深及腰部,可以涉过之处。

【参考译文】

狐狸结对成双行,徘徊在那淇水边。心中忧虑无法解,我夫没有下裙穿。
狐狸结对成双行,徘徊在那淇水岸。心中忧虑无法解,我夫没有宽腰带。
狐狸结对成双行,徘徊在那淇水畔。心中忧虑无法解,我夫没有衣服穿。

四书五经指什么

《四书五经》包括哪几部书?

四书五经名言荟萃

《曲玉管》

诗经《小雅·鸳鸯》原文赏析